[PR]看護師の好条件求人なら:転職活動不安ですか?なんでも相談OK!

 

台湾にきて始めて聞いたことば「QQ」。果たしてその実態は何なのか・・・・。

■その1 QQとは?
 私が高雄に着た頃、屋台の肉圓やオアゼン(六合夜市MAPを参照してください)が好き〜っと言ったら、友達から「トミコはキューキューな物が好きなんだね」と言われました。初めて聞くこのキューキューっていったい何んだろう・・・。友達も「私もキューキューなもの大好き、とにっこり微笑んでおりました。キューキューって中国語でどう書くの?の疑問に友達の答えはこうでした。「それは簡単QQ!」
 

 今日本でもはやりつつある珍珠ナイ茶。グミのような黒いタピオカが入った冷たいミルクティーです。そのグミみたいなものと言われてるのは、「粉圓(フェンユエン)」というやつです。小さめのものはかき氷に入れたり、仙草ゼリーと一緒に食べたりします。大きめのものは例の珍珠ナイ茶に入れたりします。粉圓のようにちょっとグミのような、モチモチした触感を台湾人は「QQ」と表現します。

 どうやら私はこのQQな物が好きで、これはQQなものだから食べなさいと、よくいろいろなものを薦められます。食べ物の感触の表現に使われるQQという形容詞。会話の中ではこうです。「粉圓は煮過ぎるとQ度が落ちる」または「あまり煮過ぎると不Q了(Qでなくなる)」。そして「は太Q了(Qすぎる)」などなど・・・・。「冬のバナナはQQだよ」「この里芋は特にQQな感じがしておいしい」という風に日常の会話でたびたび耳にするQQなのでした。


友達のお母さんが作った粉圓。珍珠よりちょっと小さい。
■その2 街で見かけたQQ
 QQを知ってから、「Q」がついた言葉に敏感になりました。そして街を歩いている時に「QQもの」の多いことに気がつきました。右の写真のように、「Q」はよく「香」と一緒に使われる事が多いようです。Qで香なものと聞くとおいしそうだなという感じがするようです。パンやさんの広告にも「Q、香」は定番のうたい文句となっております。

 ちなみに右上は豚の足(猪脚)のお店の看板です。右下のはサトイモの屋台です。私からすると漢字の中の「Q」の文字は非常に目立つと思うんです。目がさっといきます(私が気にしてるからか?)そして下の看板は香もQもお店の商品の名前につけてしまったもので、その名もずばり「香Q麺」。

    
    香Q麺はそんなにはもちもちしてないけど味はおいしかった。


Q香。これは豚の脚のお店の看板


こちらは「香Q」。これは里芋の屋台にて。

■その3 Qがつく名前の物がいっぱいあった
 ある日友達が、トミコ〜これはとってもQQだから食べてみ〜と買ってきてくれたお菓子ありました。食べてみたら本当にかなりQQしていておいしい!これはなんていう名前なの?!これはね、「QQ蛋だよ!」だって。

    
    QQ蛋の屋台はは毎日3時から始まる。子供も大好きなこ
     のQQ蛋。場所は六合ニ路と自立ニ路の角にあります
     
     右がQQ蛋。左が芝麻球です。

     
     なぜか印度Q餅。もともと印度餅という名前のお菓子があっ
     てそれにQを加えてしまった名前。クレープみたいな感じの
     もの。カレー味もあり。


3Q餅はお饅頭の中に餅が入ったもの。これはおいしい


QQ堡とは、ハンバーガーの名前でした。どこがQQなんだかいまいちよくわかりませんが、1個20元は安いですね。


カップラーメンにもQものがありました。「阿Q桶麺、大碗満意、Q Q Q ・・・」と書いてありました。これは25元なり。

■その4 その他のQ
 「QQ」は今や食べ物を超えてしまった。右の写真ははブラジャーの広告。こんなところにもQの字が!その名もずばり「Qbra」テレビCMもあり、香港の俳優、陳小春が出ていておもしろい。ブラジャーにQQを使うとは・・・・、なんか良いかも?!


これはQbra!こんなところにもQが!

■その5 まとめ
 まだまだ、私の知らないQQな物たちが台湾にはたくさん潜んでいると確信しております。見つけ次第すぐ報告いたしますので、お楽しみにね!

 

高雄おいしいもの情報へ   QQレポート続編へ

 


■トップへ  ■高雄日記へ  ■リンクへ


[PR]中古車探しは、ガリバー:在庫多数、全車保証つき!